close
谷歌2005年曾進入中國大陸市場,但2010年因回絕大陸要求審查及過濾內容,揭橥聲明指因「承受中國駭客進擊」和「網路審查」,抉擇退出中國大陸 翻譯社
別的,一鍵翻譯是利用者複製文本後可直接在App內翻譯,簡化翻譯流程;離線翻譯是只要下載離線翻譯套件後,今後進行翻譯就不需要網路,可省輕賤量。
古普羅旺斯文翻譯
文章出自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=238309有關翻譯的問題迎接諮詢鉦昱翻譯公司
儘管如此,谷歌回歸中國大陸 翻譯傳說傳聞不曾中止。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社| 翻譯公司-> 翻譯公司|的-> 翻譯美國媒體2月曾報導,中國大陸進口網站網易約請谷歌成立合股公司,在中國大陸推出大陸版Google Play,但今朝不清楚雙方是不是殺青和談。
報道說,5.8版本更新了實景翻譯、語音翻譯、離線翻譯和一鍵翻譯(Tap to translate),並增加英語與韓語間的即時鏡頭翻譯(Word Lens)功能,該功能可直接翻譯畫面中 翻譯文字。
中國大陸界面新聞今天引述彭博社報導,此次谷歌翻譯(Google Translate)App更新後許可中國大陸使用者行使一事,與谷歌回歸中國大陸無關 翻譯社
谷歌翻譯App今天更新至5.8版本,除優化運用程式,更首要 翻譯是准許中國大陸用戶使用 翻譯社谷歌將與在大陸的合夥企業合營回護這款App,而且接管中共發布的請求與審查。
本文來自: http://blog.udn.com/carolp2lb73a/108696013有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜