close

圖宛文翻譯韓文翻譯適用網站 利用對象:對於常常逛韓文網站,搜集施厚情報 翻譯親姑適用,不懂韓文者為一大福音 翻譯社 (謎之音:純看美圖的親姑感受仿佛用不太到?~XD) 注重事項:翻譯網站不是全能,頂多只是大略甚至會有誤譯情形,      但大意抓到大要就知道辭意。 網站以下 *Google 翻譯(可選中韓對譯) http://translate.google.com.tw/# 優點:速度快,隨貼隨翻,幾近是同步翻譯,    重點是,語意準確流暢度比worldlingo好極度~極度多。   (有愛好對照 翻譯親姑,可以把同一篇文章用兩個翻譯網站一起試翻,就知道差別) 弱點:韓文文法倒裝部分為直譯。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯    固然照樣會有一些語意不一致,但可大約猜出。   (但倒裝句這應該避免不掉,究竟結果中&韓文法原本就紛歧樣) *Infoseek 翻譯社樂天翻譯(可選日韓對譯或中日對譯) http://translation.infoseek.co.jp/?ac=Text&lng=ko 長處:翻譯準確度和語意流暢度非常好,轉譯速度也快,學過日文的話會十分適用 翻譯社    文法部份也不消太擔憂,因為日文&韓文文法自己類似度就高。 錯誤謬誤:究竟是日本翻譯網站,沒法中韓對譯。(嘆) 嗯~目前本身使用頻率對照高的大概就是這兩個翻譯網。XD 眾板友OS:才兩個還敢拿來獻醜?......(逃) 總之,進展這篇文章能扶助到有需要的親姑~ 當然,若是大家有更好的網站也能夠一起分享, 讓施厚迷們都可以隨時把握施厚的行蹤~(哈) P.S:這篇絕對不是為了賺P幣~XD ( ̄▽ ̄#)﹏﹏ -- You don't know about real lost. It only occurs when you love something more than yourself.

引用自: https://www.ptt.cc/bbs/ParkSiHoo/M.1275227801.A.4F5.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 walkera8175m7 的頭像
    walkera8175m7

    andrewether21

    walkera8175m7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()