close

同步日語口譯是這樣 翻譯意思嗎??




但是似乎忘了幫他開窗了

God closed a door, it will re-open another window
小弟的印象中...好...(恕刪)
===============================
God go to close the door .One time he get open window
上帝關 了一扇門,必會再開另外一扇窗
可是好像忘了幫他開窗了
for you 可以斟酌加或不加都行...

takashi1730 wrote:


...(恕刪)




他現在被天主關門了




就教一下上帝關 了一...(恕刪)
God closs a door 翻譯公司 must again open another windows.



現身說明吧~~



就教一下
翻譯公司 it will re-open another window, how to translate English

都想婊他

HPTSAI wrote:


這個應當要問ID哥


takashi1730 wrote:


辜狗翻譯說的 不關我 翻譯
God closed a door will open another window (for you).
抱歉...


。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
獄中不是有幫他開後窗嗎?
翻譯...
好像兩個都是door


就教一下上帝關 了一...(恕刪)
還是如許?


J.Pochia wrote:
takashi1730 wrote:

他現在被上帝關門了
小弟剛才查了一下
這句話用英文表達時,該怎麼說呢?
OH!!! MY GOD!!!!! , WINDOW CLOSE !!! , OPEN OTHER WINDOW AGAIN...(SHIT)

電影康斯坦汀中仿佛有類似的對話...
小弟的印象中...




本文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=1196976有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
翻譯社
全站熱搜
創作者介紹
創作者 walkera8175m7 的頭像
walkera8175m7

andrewether21

walkera8175m7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()