close

中翻越南文翻譯社獎學金申請人:Bruce 吳 考生身份:上班族 黉舍及科系:台灣大學 英文背景:英檢中高初試經由過程 GRE323 測驗地址:台北車站詠瑞 測驗成就: 一年多前裸考88 此次R30 L29 S22 W26 總分:107分 考試日期: 2017/11/04 備考教材:Quizlet翻譯社 考滿分, 字神講義, Scientific American 60-Second Science 心得/各科準備體式格局: 在上班族沒甚麼時候的狀態下,非常感激字神有VIDEO的辦事,讓天成翻譯公司能在繁忙的糊口 當中共同自己的時候去上課翻譯再來準備過GRE以後,感覺自己單字量跟浏覽能力都周全提 升,對準備TOEFL很是有輔助,所以強烈建議要考GRE跟TOEFL的同窗先準備GRE吧! <浏覽> 感激康教員在GRE的課程當中就講了許多浏覽的觀念,讓我托福浏覽準備起來事半功倍。 浏覽部門我覺得最主要的是單字量,因為單字量足夠之後,單字題根基都秒殺,且也更能 看懂問題在表達甚麼翻譯別的答題體式格局建議不要先看完全篇文章,請直接跳到標題問題再回對應 段落看該段落即可,如許速度快許多且準確率也會提高很多! <聽力> 聽力我是上洪欣先生的課,只要把先生的十三原則內化,異常輕易在聽力的過程中知道何 時是考點。苦工的部份就是若何內化這些原則,不外乎就是要多練問題,多讓本身熟習原 則跟訊息字。我把考滿分上面的聽力問題做了八成多,做到後面會異常顯明感受自己的進 步。別的考滿分有再細分各範疇的題目,像天成翻譯公司本身對conversation或history、music類 的lecture對照弱,我就朝著這部份增強操練。另外有空閒的話可以用60-Second Science 實習聽打,對聽力提高特別很是有接濟。 <口說> 口說一向是我最怕的,從小到大的英文測驗少少用到口說,所以我發音或文法上良多缺 點翻譯天成翻譯公司的分數也不太有值得分享的處所,只是建議人人實習時必然要灌音,可以回放再去 改正本身的毛病。別的也要小心時候分派,特別第6題,我很輕易想講的器械太多,而沒 設施把第二重點講完,天成翻譯公司在正式測驗時也沒講完… 至於第一二題我演習的時刻不會給本身準備的時候,請看到題目就直接講,一來如許可以 增添本身想點的速度,二來準備起來也會對照有用率。 <寫作> 超級喜好威廉先生的寫作課!收益很多!教員讓人很容易認識寫作的架構及把字數拉高的 方式。獨立寫作的部份請必然要練習想idea,如果idea想不到在測驗的壓力之下只會更慌 亂翻譯再來我個人喜歡第一段用一些模板句,因為可以省想的時候,也能夠增添一點字數, 但究竟是模板,也有可能有扣分的風險,大師要權衡。建議大師考前盡可能一天實習一篇獨 立寫作,若是做不到的話也必然要看標題問題想topic sentence,像我此次考題碰到很輕易的 標題問題,但我在當下居然想不到好闡揚的點子,過後就覺得本身沒寫得很好,考完之後自己 反而又想到一堆好點子,讓天成翻譯公司很氣餒。 整合寫作考前必然要整理出自己的一套模板,聽力的部門一定要把握好!若是能做到以上 兩點相信拿到G不是難事。 念書計畫: 因為是上班族,天天約只有2-3小時能應用,並且經常這2-3小時也是精力不濟的狀態翻譯所 以我大多只能哄騙沐日或瑣細的時候想法子多演習。浏覽部份建議演習本身弱的類型, 像我歷史文化類的比較弱,我只有練幾篇這類題型。聽力就盡量每天練了,沒有速成的辦 法翻譯口說也是盡可能每天練,但其實天成翻譯公司有點放棄口說XD(都把時候拿去練聽力) 我只有考 前一兩天多刷個幾題一二題的問題。寫作是天成翻譯公司感覺投資待遇最高的科目,若是能每天練當 然最好,天成翻譯公司只有考前兩個星期盡可能一天寫一篇再本身檢討。 測驗當天環境&科場回報: 我是在台北車站詠瑞科場,雖然google這個科場許多雷,但我本身是感覺還不錯耶,若是 要我再報天成翻譯公司照樣會選這裡。只有大家同時起頭考的時候比較多人測mic比力吵,但之後我 覺得都很OK翻譯 有問題想扣問的板友歡迎站內信!

文章出自: https://www.ptt.cc/bbs/TOEFL_iBT/M.1512124956.A.4B2.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

文章標籤
翻譯社
全站熱搜
創作者介紹
創作者 walkera8175m7 的頭像
walkera8175m7

andrewether21

walkera8175m7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()