中越翻譯翻譯社 2. 編曲....細膩或紛雜?
因為打綠的歌曲大多是快板 或中快板
但也不是說 打綠就要去唱一些詞意浮淺巴辣的歌曲
綜合上面兩點
但如果聽眾本來沒讀過或看過歌詞
可是在室內小空間時
可能就要思慮樂團的走向
而團員表演時需很專注於本身樂器上
這可能會是很吃虧的一點
打綠六人行 每一個都有擅長的樂器
聽現場時 也輕易隨著青峰哼哼唱唱~~
目前貼在這 充個版面......
尤其在人多雜音多的場地(室外指中山足球場或福隆海灘之類的”大”處所)
聽眾很難在第一次聽現場打綠表演時馬上被歌詞吸引
只是若一個樂團要久遠經營跟積累fans的話
例如:
但不希望引發口水爭論~~~
這就跟開音響一樣 假如音量轉小聲
這篇其時被m起 還引起很多推文與答複(小得意~~)
時候 Tue Oct 17 21:04:38 2006
這是我聽打綠音樂的感想
就不輕易聽出青峰唱出的意涵
因空間較小(例如 the wall 或大專院校的禮堂 演藝廳)
歌詞內容若是”細讀” 會像詩集一般
在室外聽打綠不輕易聽出編曲的細膩與歌詞的意涵
對帶動現場氛圍有點危險(不過若阿龔舞蹈會彌補這部分)
這會失去打綠整體音樂的特點
_____________________________________________________
是以歌曲的編曲細節非常細膩
有些樂器伴奏就聽不出 來
或是強於施展闡發大多團員的樂器時
作者 HHinoki (竹蜻蜓) 看板 Sodagreen
1.歌詞...打綠詞or打綠詩?
但如果 蘇打綠是以走向國際 開大型演唱會為久遠方針時
天成翻譯公司為什麼會寫”讀者” 而不是歌迷呢
青峰跟小威是新生代的寫詞妙手
3. Live show整體感
固然也兼具實力與締造力
整首曲目聽起來會顯的紛雜
一首歌可以聽到許多樂器聲音
不管是獨奏小節或是幾種樂器和鳴
以上純潔個人設法主意 接待大師接洽與提出見解
也會疏忽再吹奏時或間奏時跟台下觀眾的互動
整體而言 打綠是一很有潛力的集團
聽眾對歌曲的感觸感染有加乘結果(積累人氣也是)
更能把握唱出字字歌詞時的流利性
每首歌編曲較細膩的較輕易聽出來
隨著唱 隨著喊 一路跳 (不外青峰的音域應當沒幾個fans能跟上)
───────────────────────────
與對不同表演場地都要能呈現最好的表演
photo 蘇打綠單曲 遲到千年(很好聽喔)
這對積累整體人氣來講是一大損失
就上打綠版 把聽打綠音樂的小小心得po出來
打綠的曲風對照合適在室內表 演
會讓”讀者”帶著本身經驗進入寫詞者的想像空間
題目 [打屁]來接洽打綠曲風與將來走向(不進展引發口水戰)
聽過打綠在室內與室外的表演 感覺很紛歧樣
加上青峰本身也是作詞者
文章出自: http://mypaper.pchome.com.tw/nicky1009/post/1276204916有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司