close

翻譯惋惜的是,大概沒有人會聽我的話。我其實看不出來這有什麼害處,天成翻譯社都沒有說我們不成以有難題,我只說我們要多一點最根基的題目。

天成翻譯社真進展當局能夠看看這些考卷,然後今後在考題中插足一些非常根基的題目。

18. Can you see ________ birds on the tree?

(1) chalk (2) stick (3) ink (4) fountain

(2)很多大學生依然會犯許多基本文法毛病,許多傳授都告知天成翻譯社,這類現象乃是因為天成翻譯社們國家的測驗是不正視根基觀念的。所以,以我們的會考為例,就無法知道有多少同學連最根基的觀念也沒有。

(1) entrance (2) sigh (3) exit (4) exile

22. I sit in a ________.

39. The desk is ________ by the carpenter.

(2)良多孩子要去上補習班,補習班是現在我國日益成長的產業翻譯

2. He writes with a ________ pen on paper.

33. ________ he get up early in the morning?

省立臺北第一女子中學、省立臺北第二女子中學、省立板橋中學(女子組)結合招生

▲圖/資料照片

是對的,或是四個都不合錯誤,請細心選出:

4. He takes his ________ before he goes to school.

(1) What (2) Where (3) Why (4) How

(1) the Yellow River (2) the Republic of China

(1) has read (2) reads (3) read (4) is reading

(1)沒有叫翻譯公司看一篇長篇大論的文章,然後問你問題翻譯

(1) invented (2) went (3) created (4) discovered

21. My father is always ________ of studying.

(3) Again and again (4) Now and then

(1) Had been (2) have been (3) has been (4) have to be

19. On each side of the head there’s one ________.

3. We do not go to school on ________.

會考被罵翻!徐薇:2年前曾跟馬建言

假如我們看了昔時的考題,再和現在的考題比力一下的話,我們應該就能夠得到謎底了。天成翻譯社仍是要說我真慶幸本身不是目下當今的年青人。

(1) desk (2) tree (3) chair (4) floor

(1)很多孩子而今很不喜歡唸書,上課就在睡覺。

1. A ________ has two wheels.

32. My aunt ________ him English.

(1) lamp (2) bicycle (3) clock (4) book

(1) was teaching (2) has been teaching

(3) are teaching (4) is teaching

20. The ninth month of the year is ________.

(1)你為什麼要來這個學校?

(1) ear (2) eye (3) hand (4) foot

(1) November (2) October (3) August (4) December

Translate the following into English:

(1) few (2) some (3) any (4) none

(2)十月十日是中國的國慶日。

(1) had had (2) have (3) has (4) had

8. The opposite of “lend” is ________.

37. Each of the girls ________ a pen.

(1) give (2) buy (3) look (4) borrow

(1) movies (2) market (3) school (4) post office

36. They ________ in this school for three years.

38. Tom with Paul ________ in the garden.

7. He buys meat and fruit in the ________.

(1) is (2) are (3) be (4) being

9. ________翻譯社 people did not live in houses as we do.

14. ________ is one of the most important materials for making clothes.

文/李家同(清華大學、靜宜大學、暨南大學榮譽傳授)

(1) Wood (2) Iron (3) Cotton (4) Machine

每年到了會考的時候,天成翻譯社都邑注重英文數學的會考題目,二者實在都不輕易翻譯譬喻說,以今年會考的英文問題來看,第26~27題的問題是遊戲的法則,然後要看了以後回覆到底誰贏了翻譯這其實令我搞不清楚究竟是考英文仍是智力測驗。我總進展我們的會考裡面有一些基本問題,來由以下:

(3) the United States of America (4) the Philippine Islands

(1) Stone (2) Coal (3) Gas (4) Cloth

-------------------------

12. I like to play ________ with my friends.

11. ________ is good to eat.

(1) water (2) watch (3) pin (4) knife

(1) at (2) after (3) on (4) by

會考

13. My country is ________.

假如基本問題少少,這些孩子就一定被羞恥,會拿到C(待增強)翻譯客歲我們有三分之一的全國國中畢業生,英文會考拿到C,其實這些學生當中,有些同窗是有基本能力的,我們其實應當給他們鼓勵而非羞恥。

(1)很多同窗不會回覆難題,然則會做根基的題目。

(1) make (2) makes (3) making (4) made

(1) A few days ago (2) Long, long age

(1) drawing (2) to draw (3) drew (4) drawn

6. ________ is the way out.

(1) was leaving (2) will be leaving (3) has left (4) left

5. Columbus ________ America.

34 The train ________ the station ten minutes ago.

(2)裡面都有非常根基的標題問題。

(1) letter-box (2) toy-box (3) ticket-box (4) book-case

25. Tom is going to put his letter into the ________.

(1) lift (2) left (3) front (4) behind

"會考"今放榜 逾半可上第一志願

可憐的是我們的學生,一旦標題問題太有創意,學生就不知所措矣。有的時辰我們疑惑兩件事:

(1) dinner (2) meals (3) rices (4) food

29. I have my hair cut ate the ________ shop.

-------------------------

28. I take three ________ a day.

作 法

(1) butchers’ (2) barber’s (3) baker’s (4) woodcutter’s

30. ________ don’t you go to school on Sunday?

(1) Saturday (2) Wednesday (3) Friday (4) Monday

(1) willing (2) love (3) like (4) interesting

(3)天成翻譯社們學校沒有女生。

(4)因為下雨我們不能去了翻譯

26. Four time eleven is ________.

(1) apiece (2) a kind (3) a cup (4) a grain

▲圖/資料照片

41. He always gets ________ the bus at the station.

24. I have tow hands; one is the right hand and the other is the ________.

一女中的考題我雖然只列了一部分,其他的題型完全一樣翻譯

以下我將民國43年一女中入學測驗英文題目的一部分列出,原來的考題有一百題之多,天成翻譯社也再列了本年我國的英文會考標題問題,各位看看這二者是不是有鮮明分歧。

(1) my sister (2) a book (3) the bowl (4) the pin

27. We Chinese eat with ________.

(1) chopsticks (2) pencils (3) poles (4) saucer

40. The old man ________ to much wine.

(1) thirty (2) twelve (3) nine (4) fourteen

(1) east (2) the east (3) south-east (4) north-east

要進初中就不輕易,天成翻譯社進成功中學的初中是顛末考試入學的。我總認為我們該有這種標題問題翻譯昔時考高中,特別像新竹中學、一女中這類黉舍,都是菁英份子去考的。

看了這五個句子以後,我打動地幾近想流淚,因為這五個句子就是天成翻譯社求之不得的考題。目前進國中不需要測驗,可是奇怪的是,考菁英分子的題目很輕易,考普羅大眾的題目卻又各式刁難,這到底是什麼緣由呢?

因為民國43年國民義務教育只有六年,所以其時沒有國中,只有初中。

15. I drink ________ of tea.

有一位學生認為這是「創意」搞出來的,天成翻譯社們目前成天講創意,考題也要有創意,不能考一些根基的題目,考根基的題目就示意出題的人沒有創意了翻譯

(1) has drink (2) have drank (3) had drink (4) has drunk

▲圖/資料照片

(1) breakfast (2) lunch (3) picnic (4) supper

17. We like to ________ about our school

這位官員給了我很多各個黉舍的考題,因為民國43年沒有同一聯考的軌制。看了這些考題以後,我實在感概萬分,因為比起此刻的會考,昔時的每所黉舍其實所考的題目都有兩個特色:

可是我一向有一個疑心,那就是天成翻譯社也唸過高中,固然也要顛末考高中這一關,可是我一點都不記適合年的英文測驗有多災,所以我就拜託教育部的一位官員幫天成翻譯社找民國43年考高中的英文和數學考題。

(1) say (2) tell (3) speak (4) talk

31. She ________ newspaper every day.

23. Five and seven are ________.

(5)你願意和我去游泳嗎?

35. Can you ________ a picture like this?

16. My brother likes to play with ________.

(1) Do (2) Has (3) Does (4) Don’t

10. The sun rises in ________.

(1) twenty (2) fifteen (3) forty-five (4) four hundred



本文來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=77441有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯

arrow
arrow