作 法
▲圖/資料照片
2. He writes with a ________ pen on paper.
Translate the following into English:
(1)沒有叫你看一篇長篇大論的文章,然後問你問題 翻譯社
(1) A few days ago (2) Long, long age
是對 翻譯,或是四個都不對,請細心選出:
11. ________ is good to eat.
文/李家同(清華大學、靜宜大學、暨南大學榮譽傳授)
(1) at (2) after (3) on (4) by
(1) dinner (2) meals (3) rices (4) food
30. ________ don’t you go to school on Sunday?
(1) has read (2) reads (3) read (4) is reading
(1) thirty (2) twelve (3) nine (4) fourteen
22. I sit in a ________.
(1) November (2) October (3) August (4) December
19. On each side of the head there’s one ________.
35. Can you ________ a picture like this?
(1) Had been (2) have been (3) has been (4) have to be
(1) apiece (2) a kind (3) a cup (4) a grain
14. ________ is one of the most important materials for making clothes.
13. My country is ________.
-------------------------
(1) give (2) buy (3) look (4) borrow
(1) invented (2) went (3) created (4) discovered
(1)你為什麼要來這個黉舍?
(4)因為下雨我們不克不及去了。
有一名學生認為這是「創意」搞出來的,我們現在成天講創意,考題也要有創意,不克不及考一些基本的題目,考根基的題目就透露表現出題的人沒有創意了。
(1)很多孩子現在很不喜好唸書,上課就在睡覺。
省立臺北第一女子中學、省立臺北第二女子中學、省立板橋中學(女子組)結合招生
我真但願政府可以或許看看這些考卷,然後以後在考題中到場一些極度根基 翻譯標題問題。我其實看不出來這有什麼害處,我都沒有說我們弗成以有困難,我只說我們要多一點最基本的標題問題。可惜的是,大概沒有人會聽我的話。
以下我將民國43年一女中入學測驗英文問題的一部分列出,本來的考題有一百題之多,我也再列了本年我國 翻譯英文會考標題問題,列位看看這二者是否有光鮮不同。一女中的考題我固然只列了一部份,其他的題型完全一樣。
1. A ________ has two wheels.
3. We do not go to school on ________.
看了這五個句子以後,我打動地幾近想流淚,因為這五個句子就是我求之不得 翻譯考題。我總認為我們該有這類問題。昔時考高中,特別像新竹中學、一女中這種黉舍,都是菁英份子去考的 翻譯社因為民國43年國民義務教育只有六年,所以那時沒有國中,只有初中 翻譯社要進初中就不容易,我進成功中學的初中是顛末考試入學的。此刻進國中不需要考試,可是奇異 翻譯是,考菁英分子 翻譯問題很輕易,考普羅大眾的問題卻又千般刁難,這究竟是什麼原因呢?
(1) Stone (2) Coal (3) Gas (4) Cloth
(1) the Yellow River (2) the Republic of China
(2)良多大學生仍然會犯良多基本文法毛病,許多傳授都告知我,這類現象乃是因為我們國度的測驗是不重視根基觀念的。所以,以我們的會考為例,就無法知道有幾多同學連最基本 翻譯觀念也沒有。
(1) has drink (2) have drank (3) had drink (4) has drunk
17. We like to ________ about our school
18. Can you see ________ birds on the tree?
38. Tom with Paul ________ in the garden.
36. They ________ in this school for three years.
(1) was leaving (2) will be leaving (3) has left (4) left
33. ________ he get up early in the morning?
24. I have tow hands; one is the right hand and the other is the ________.
(1) letter-box (2) toy-box (3) ticket-box (4) book-case
(1) twenty (2) fifteen (3) forty-five (4) four hundred
(1) What (2) Where (3) Why (4) How
29. I have my hair cut ate the ________ shop.
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯(1) chopsticks (2) pencils (3) poles (4) saucer
28. I take three ________ a day.
(1) willing (2) love (3) like (4) interesting
20. The ninth month of the year is ________.
(1) few (2) some (3) any (4) none
(1) had had (2) have (3) has (4) had
39. The desk is ________ by the carpenter.
(3) the United States of America (4) the Philippine Islands
(1) water (2) watch (3) pin (4) knife
(1) east (2) the east (3) south-east (4) north-east
(3) Again and again (4) Now and then
▲圖/資料照片
(1)許多同窗不會回覆難題,可是會做根基的問題。若是基本標題問題極少,這些孩子就必然被羞恥,會拿到C(待增強)。客歲我們有三分之一的全國國中卒業生,英文會考拿到C,其實這些學生當中,有些同窗是有根基能力 翻譯,我們其實應該給他們鼓動勉勵而非羞辱。
▲圖/資料照片
8. The opposite of “lend” is ________.
7. He buys meat and fruit in the ________.
4. He takes his ________ before he goes to school.
(3)我們學校沒有女生。
(1) chalk (2) stick (3) ink (4) fountain
(1) Saturday (2) Wednesday (3) Friday (4) Monday
6. ________ is the way out.
(5)你願意和我去游泳嗎?
(2)裡面都有十分根基的問題。
12. I like to play ________ with my friends.
16. My brother likes to play with ________.
41. He always gets ________ the bus at the station.
32. My aunt ________ him English.
(3) are teaching (4) is teaching
23. Five and seven are ________.
(1) is (2) are (3) be (4) being
(1) say (2) tell (3) speak (4) talk
(1) my sister (2) a book (3) the bowl (4) the pin
15. I drink ________ of tea.
(1) Wood (2) Iron (3) Cotton (4) Machine
每一年到了會考 翻譯時刻,我都邑留意英文和數學 翻譯會考標題問題,兩者其實都不輕易 翻譯社譬喻說,以本年會考的英文標題問題來看,第26~27題的標題問題是遊戲的規則,然後要看了今後回覆到底誰贏了 翻譯社這實在令我搞不清楚究竟是考英文還是智力考試 翻譯社我總希望我們的會考裡面有一些根基標題問題,來由以下:
10. The sun rises in ________.
9. ________ 翻譯公司 people did not live in houses as we do.
(2)良多孩子要去上補習班,補習班是現在我國日趨成長 翻譯產業。
-------------------------
(1) entrance (2) sigh (3) exit (4) exile
5. Columbus ________ America.
(1) breakfast (2) lunch (3) picnic (4) supper
可憐 翻譯是我們的學生,一旦標題問題太有創意,學生就手足無措矣。有的時刻我們疑惑兩件事:
(2)十月十日是中國 翻譯國慶日。
21. My father is always ________ of studying.
(1) desk (2) tree (3) chair (4) floor
40. The old man ________ to much wine.
27. We Chinese eat with ________.
37. Each of the girls ________ a pen.
(1) drawing (2) to draw (3) drew (4) drawn
(1) Do (2) Has (3) Does (4) Don’t
26. Four time eleven is ________.
(1) butchers’ (2) barber’s (3) baker’s (4) woodcutter’s
25. Tom is going to put his letter into the ________.
(1) was teaching (2) has been teaching
31. She ________ newspaper every day.
(1) lift (2) left (3) front (4) behind
34 The train ________ the station ten minutes ago.
(1) ear (2) eye (3) hand (4) foot
(1) make (2) makes (3) making (4) made
(1) lamp (2) bicycle (3) clock (4) book
若是我們看了昔時 翻譯考題,再和而今的考題對照一下的話,我們應當就能夠獲得謎底了 翻譯社我照舊要說我真光榮本身不是現在的年青人 翻譯社
可是我一向有一個困惑,那就是我也唸太高中,固然也要經由考高中這一關,可是我一點都不記適合年的英文測驗有多難,所以我就拜託教育部的一位官員幫我找民國43年考高中 翻譯英文和數學考題。這位官員給了我良多各個學校的考題,因為民國43年沒有同一聯考的制度 翻譯社看了這些考題今後,我其實感概萬分,因為比起如今的會考,昔時 翻譯每一所黉舍其實所考的標題問題都有兩個特點:
(1) movies (2) market (3) school (4) post office
以下內文出自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=77441有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表