close

越南語翻譯中文翻譯社◎聯系方式∕對象:呂同窗/站內信 ◎徵求前提:打字敏捷、如期交件 ◎徵求刻日:徵到為止 ◎交件時候:收到檔後10天擺佈(最好能在2/29日閣下完成) ◎酬勞:①.本次委外檔案數量七個,總時數12:01:36翻譯 ②.以整體方式外包,總共給付一萬元整。 ③.若是錯誤率太高,或漏打環境太多,會視狀態決意實際給付金額。 ◎酬勞發放日:分兩次付費,完成一半時,查抄無誤後,先給付五千,全數完成時, 經搜檢無誤,再給付五千,共一萬元整。 ◎工作地點:自家 ◎工作內容: 1.請使用word檔。 2.是逐字稿,需將完全內容打出,請勿簡化。 3.當碰到不熟習的名詞、異語(台語、英文....),或是錄音檔模糊難以 辯識,請必然都要補上時候符號->[1:37:01],並標註紅色字體。 4.「嗯、啊、喔」這類語助詞不消打出。 5. 標點符號以全型暗示翻譯 6. Word檔名稱與灌音檔名稱一致便可翻譯 7. 灌音檔中唯一拜候者跟受訪者,因此僅需以「問、答」做區分。 並且讓「問的段落」跟「答的段落」之間有一段的區隔。 利用範例: 問:傳聞此次林傳授的學生*王小明因為減重過度昏倒在山道上。 答:基本上來說*王小明是因為專案太趕沒時候去打工,又得要去*排雲山莊做訪談,哪 知道竟然在***人看到,天成翻譯公司想就是因為這樣所以被各人誤解了翻譯 問:本來是這樣,哈哈,難怪王小***還他清白 答:是呀是呀 8.若有碰到拜候過程當中被打攪的情形,請標註出時候區段 ->[00:10:19;有第三人來接洽其他事項;00:13:10] 9.交件後請自行刪除相關灌音訊息及稿件,其實不得向第三人洩漏聽打內容。 ◎備註: --------------------------------------------------------------------------

來自: https://www.ptt.cc/bbs/soho/M.1329655186.A.DC4.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

文章標籤
翻譯社
全站熱搜
創作者介紹
創作者 walkera8175m7 的頭像
walkera8175m7

andrewether21

walkera8175m7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()