close

美語口譯價格翻譯社我總覺得以後這單元應當不會放歌詞了.......... 不知道有無人想知道歌詞 沿用前人文章... 翻譯公司是否想唱瑪麗馬克唱過的Hotline Bling中文版,但是卻沒歌詞呢? 因為瑪麗馬克有時會健忘放,所以就讓我們來完成它! 以下中文聽打 Drake - Hotline Bling (20160207-小大年夜到大年節特別節目 第四小時) [You used to call me on my翻譯社 you used to, you used to 你以前打我手機叫我, 翻譯公司以前翻譯社你之前 You used to call me on my cell phone 你之前打我手機叫我 Late night when you need my love 深夜當翻譯公司需要我 Call me on my cell phone 摳我手機叫我 Late night when you need my love 深夜當你需要我 And I know when that hotline bling 我知道那熱線響 That can only mean one thing 那只代表一件事 And I know when that hotline bling 我知道那熱線響 That can only mean one thing 那只代表一件事 ] Ever since I left the city you 自從我脫離了這城市 Got a reputation for yourself now 翻譯公司為自己得到了名聲 Everybody knows and I feel left out 每一個人都知道而我不知道 Girl you got me down, you got me stressed out 女孩你讓我下,你讓我壓力大 Cause ever since I left the city翻譯社 you 自從我分開了這城市 Started wearing less and goin' out more 翻譯公司入手下手穿很少又出去跑 Glasses of champagne out on the dance floor 香檳一杯一杯灑在舞池上 Hangin' with some girls I've never seen before 跟我從沒見過的妹一起混 []*1 唱一遍 Ever since I left the city, you, you, you 自從我離開了這城市, 你翻譯社 你, 你 You and me we just don't get along 翻譯公司和我們就是處欠好 You make me feel like I did you wrong 你讓我感受我對你欠好 Going places where you don't belong 去那些不屬於翻譯公司的地方 Ever since I left the city, you 自從我離開了這城市翻譯社 You got exactly what you asked for 你完全得到了你想要的 Running out of pages in your passport 讓護照的頁數都用完了 Hanging with some girls I've never seen before 跟我從沒見過的妹一路混 []*1 唱一遍 These days翻譯社 all I do is 這些所有 Wonder if you bendin' over backwards for someone else 我只想知道 你是不是因為翻譯公司背後為了他人 Wonder if your rollin' up a backwoods for someone else 想知道翻譯公司是否捲菸呼大麻為了別人 Doing things I taught you, gettin' nasty for someone else 做我教你的事, 變得髒髒為了他人 You don't need no one else 你不需要他人 You don't need nobody else, no 你不需要他人, 不 Why you never alone 為何你沒單獨 Why you always touching road 為何翻譯公司碰路 Used to always stay at home, be a good girl 之前都留在家當個好女孩 You was in the zone 你在這個區域 耶~ You should just be yourself 你應當當你本身 Right now, you're someone else 現在你是他人 []*1 唱一遍 Ever since I left the city 自從當我分開這城市 ----------------------------------------------------------------------- 一向有看官網有沒有歌詞 看起來好像沒有 所以.... 若有毛病煩請點竄 因為是聽打 請見諒可能有誤

文章出自: https://www.ptt.cc/bbs/YoungDotx3/M.1458981356.A.00C.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

文章標籤
翻譯社
全站熱搜
創作者介紹
創作者 walkera8175m7 的頭像
walkera8175m7

andrewether21

walkera8175m7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()