close

翻譯社我照舊要說我真慶幸本身不是目前的年青人。

假如我們看了當年的考題,再和現在的考題對照一下的話,我們應該就能夠獲得謎底了。

11. ________ is good to eat.

3. We do not go to school on ________.

23. Five and seven are ________.

5. Columbus ________ America.

(1) What (2) Where (3) Why (4) How

(2)十月十日是中國的國慶日。

38. Tom with Paul ________ in the garden.

▲圖/資料照片

(1) my sister (2) a book (3) the bowl (4) the pin

(3) the United States of America (4) the Philippine Islands

作 法

(1) lift (2) left (3) front (4) behind

(1) dinner (2) meals (3) rices (4) food

文/李家同(清華大學、靜宜大學、暨南大學聲譽傳授)

24. I have tow hands; one is the right hand and the other is the ________.

(5)你願意和我去游泳嗎?

20. The ninth month of the year is ________.

17. We like to ________ about our school

(1) the Yellow River (2) the Republic of China

-------------------------

(1)你為什麼要來這個黉舍?

(1) has read (2) reads (3) read (4) is reading

(2)許多大學生依然會犯很多根基文法毛病,良多傳授都告知我,這種現象乃是因為我們國家的考試是不正視根基觀念的。所以,以我們的會考為例,就沒法知道有幾多同學連最根基的觀念也沒有。

12. I like to play ________ with my friends.

省立臺北第一女子中學、省立臺北第二女子中學、省立板橋中學(女子組)結合招生

(1) apiece (2) a kind (3) a cup (4) a grain

36. They ________ in this school for three years.

看了這五個句子以後,天成翻譯社打動地幾近想流淚,因為這五個句子就是天成翻譯社夢寐以求的考題。因為民國43年國民義務教育只有六年,所以那時沒有國中,只有初中。目下當今進國中不需要考試,可是希奇的是,考菁英分子的標題問題很輕易,考普羅大眾的問題卻又百般刁難,這到底是什麼原因呢?

天成翻譯社總認為我們該有這類標題問題翻譯昔時考高中,特別像新竹中學、一女中這種學校,都是菁英份子去考的。要進初中就不輕易,我進成功中學的初中是顛末測驗入學的。

27. We Chinese eat with ________.

6. ________ is the way out.

(3) Again and again (4) Now and then

2. He writes with a ________ pen on paper.

37. Each of the girls ________ a pen.

(1) was leaving (2) will be leaving (3) has left (4) left

32. My aunt ________ him English.

10. The sun rises in ________.

4. He takes his ________ before he goes to school.

7. He buys meat and fruit in the ________.

28. I take three ________ a day.

(1) invented (2) went (3) created (4) discovered

(1) A few days ago (2) Long, long age

(1) lamp (2) bicycle (3) clock (4) book

(3) are teaching (4) is teaching

"會考"今放榜 逾半可上第一自願

39. The desk is ________ by the carpenter.

35. Can you ________ a picture like this?

有的時辰天成翻譯社們納悶兩件事:

可憐的是我們的學生,一旦標題問題太有創意,學生就手足無措矣。

31. She ________ newspaper every day.

(1) east (2) the east (3) south-east (4) north-east

(1) movies (2) market (3) school (4) post office

26. Four time eleven is ________.

(1) Saturday (2) Wednesday (3) Friday (4) Monday

(1) butchers’ (2) barber’s (3) baker’s (4) woodcutter’s

Translate the following into English:

(1) at (2) after (3) on (4) by

(1) had had (2) have (3) has (4) had

(1)許多孩子如今很不喜歡唸書,上課就在睡覺翻譯

16. My brother likes to play with ________.

13. My country is ________.

我其實看不出來這有什麼害處,我都沒有說我們弗成以有難題,我只說我們要多一點最基本的題目翻譯惋惜的是,或許沒有人會聽我的話。

我真但願當局可以或許看看這些考卷,然後今後在考題中加入一些異常根基的標題問題。

我總希望我們的會考裡面有一些基本問題,理由以下:

每年到了會考的時刻,天成翻譯社城市注意英文數學的會考標題問題,二者其實都不輕易翻譯譬喻說,以本年會考的英文問題來看,第26~27題的標題問題是遊戲的劃定規矩,然後要看了以後回覆到底誰贏了翻譯這實在令我搞不清晰究竟是考英文照舊智力考試

▲圖/資料照片

(1) desk (2) tree (3) chair (4) floor

(1) ear (2) eye (3) hand (4) foot

14. ________ is one of the most important materials for making clothes.

(1) say (2) tell (3) speak (4) talk

(2)良多孩子要去上補習班,補習班是而今我國日趨成長的產業。

22. I sit in a ________.

(2)裡面都有非常根基的標題問題。

(1) twenty (2) fifteen (3) forty-five (4) four hundred

看了這些考題以後,天成翻譯社實在感概萬分,因為比起目前的會考,當年的每所黉舍其實所考的標題問題都有兩個特點:

可是天成翻譯社一向有一個猜疑,那就是我也唸太高中,固然也要顛末考高中這一關,可是我一點都不記得當年的英文測驗有多災,所以天成翻譯社就拜託教育部的一位官員幫我找民國43年考高中的英文和數學考題翻譯這位官員給了我良多各個黉舍的考題,因為民國43年沒有同一聯考的軌制。

(1) Stone (2) Coal (3) Gas (4) Cloth

19. On each side of the head there’s one ________.

-------------------------

(1) Wood (2) Iron (3) Cotton (4) Machine

(1) drawing (2) to draw (3) drew (4) drawn

(1) make (2) makes (3) making (4) made

(3)我們黉舍沒有女生。

(1) entrance (2) sigh (3) exit (4) exile

(1) letter-box (2) toy-box (3) ticket-box (4) book-case

9. ________翻譯社 people did not live in houses as we do.

30. ________ don’t you go to school on Sunday?

1. A ________ has two wheels.

(1) water (2) watch (3) pin (4) knife

33. ________ he get up early in the morning?

以下我將民國43年一女中入學測驗英文題目的一部分列出,本來的考題有一百題之多,天成翻譯社也再列了今年天成翻譯社國的英文會考標題問題,列位看看這二者是不是有鮮明不同翻譯一女中的考題我雖然只列了一部分,其他的題型完全一樣。

34 The train ________ the station ten minutes ago.

(1) has drink (2) have drank (3) had drink (4) has drunk

29. I have my hair cut ate the ________ shop.

(1) willing (2) love (3) like (4) interesting

(1) chalk (2) stick (3) ink (4) fountain

(1) give (2) buy (3) look (4) borrow

41. He always gets ________ the bus at the station.

(1) was teaching (2) has been teaching

(4)因為下雨天成翻譯社們不克不及去了翻譯

(1) Do (2) Has (3) Does (4) Don’t

25. Tom is going to put his letter into the ________.

有一名學生認為這是「創意」搞出來的,天成翻譯社們而今成天講創意,考題也要有創意,不克不及考一些根基的題目,考根基的問題就默示出題的人沒有創意了。

(1) November (2) October (3) August (4) December

會考

(1) chopsticks (2) pencils (3) poles (4) saucer

會考被罵翻!徐薇:2年前曾跟馬建言

40. The old man ________ to much wine.

(1) thirty (2) twelve (3) nine (4) fourteen

▲圖/資料照片

(1) Had been (2) have been (3) has been (4) have to be

15. I drink ________ of tea.

8. The opposite of “lend” is ________.

18. Can you see ________ birds on the tree?

(1) breakfast (2) lunch (3) picnic (4) supper

(1)良多同窗不會回覆難題,然則會做根基的標題問題。若是根基題目少少,這些孩子就必然被羞辱,會拿到C(待增強)翻譯客歲天成翻譯社們有三分之一的全國國中結業生,英文會考拿到C,其實這些學生當中,有些同學是有基本能力的,我們實在應當給他們激勵而非赤誠。

21. My father is always ________ of studying.

(1)沒有叫翻譯公司看一篇長篇大論的文章,然後問你問題。

(1) few (2) some (3) any (4) none

(1) is (2) are (3) be (4) being

是對的,或是四個都不合錯誤,請仔細選出:



以下內文出自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=77441有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 walkera8175m7 的頭像
    walkera8175m7

    andrewether21

    walkera8175m7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()